YOU SAID:
'Tis but thy name that is my enemy. Thou art thyself, though not a Montague. What’s Montague? It is nor hand, nor foot, Nor arm, nor face, nor any other part Belonging to a man. O, be some other name! What’s in a name? That which we call a rose By any
INTO JAPANESE
だがお前の名前は俺の敵だ あなたはモンタギューではありませんが、あなた自身です。 モンタギューとは? 腕も、顔も、その他の部分もない。 男の所属.ああ、別の名前にしてください! 名前は何ですか?わたしたちがバラと呼ぶものは,
BACK INTO ENGLISH
But your name is my enemy. You are not Montague, but you are yourself. What is Montague? No arms, no face, no other parts. Oh, give me another name! What's your name? And what we call roses,
INTO JAPANESE
しかし、あなたの名前は私の敵です。 あなたはモンタギューではありませんが、あなた自身です。 モンタギューとは何ですか? 腕も顔も他の部品もありません。 ああ、別の名前を付けて! 君の名前は? 私たちがバラと呼ぶものは
BACK INTO ENGLISH
But your name is my enemy. You are not Montague, but you are yourself. What is Montague? No arms, no face, no other parts. Oh, give me another name! What's your name? What we call roses
INTO JAPANESE
しかし、あなたの名前は私の敵です。 あなたはモンタギューではありませんが、あなた自身です。 モンタギューとは何ですか? 腕も顔も他の部品もありません。 ああ、別の名前を付けて! 君の名前は?私たちがバラと呼ぶもの
BACK INTO ENGLISH
But your name is my enemy. You are not Montague, but you are yourself. What is Montague? No arms, no face, no other parts. Oh, give me another name! What's your name? What we call roses.
INTO JAPANESE
しかし、あなたの名前は私の敵です。 あなたはモンタギューではありませんが、あなた自身です。 モンタギューとは何ですか? 腕も顔も他の部品もありません。 ああ、別の名前を付けて! 君の名前は?私たちがバラと呼ぶもの。
BACK INTO ENGLISH
But your name is my enemy. You are not Montague, but you are yourself. What is Montague? No arms, no face, no other parts. Oh, give me another name! What's your name? What we call roses.
That's deep, man.