YOU SAID:
'tis a consummation Devoutly to be wish'd. To die, to sleep; To sleep, perchance to dream—ay, there's the rub: For in that sleep of death what dreams may come, When we have shuffled off this mortal coil, Must give us pause—there's the respect That makes calamity of so long life.
INTO JAPANESE
それは納得のいくことである。死ぬ、眠る夢のように眠りにつくためには、擦り傷があります。死の眠りにはどんな夢が来るかもしれないので、私たちはこの致命的なコイルから逃げ出したとき、私たちに休憩を与えなければなりません。
BACK INTO ENGLISH
That is convincing. In order to fall asleep like a dying, sleeping dream, there is an abrasion. Since any dream may come to sleep of death, we have to give a break when we fled from this deadly coil.
INTO JAPANESE
それは説得力があります。死んで眠っている夢のように眠りにつくために、擦り傷があります。どんな夢も眠りにつくかもしれないので、この致命的なコイルから逃げたときに休憩を取らなければなりません。
BACK INTO ENGLISH
It is persuasive. There is an abrasion to get to sleep like a dying sleeping dream. Any dreams may fall asleep so you have to take a break when you escape from this deadly coil.
INTO JAPANESE
それは説得力があります。眠っている夢のように眠りにつくような擦り傷があります。あなたはこの致命的なコイルから逃れるときに休憩を取らなければならないので、どんな夢も眠りにつくかもしれません。
BACK INTO ENGLISH
It is persuasive. There are scratches like sleeping dreams that will make you fall asleep. As you have to take a break when escaping from this deadly coil, any dream may fall asleep.
INTO JAPANESE
それは説得力があります。あなたが眠りにつくような眠りの夢のような傷があります。あなたはこの致命的なコイルから逃れるときに休憩を取らなければならないので、どんな夢も眠れないかもしれません。
BACK INTO ENGLISH
It is persuasive. There is a dream like a sleeping dream that will make you fall asleep. As you have to take a break when escaping from this deadly coil, you may not be able to sleep any dream.
INTO JAPANESE
それは説得力があります。あなたが眠りにつくような夢のような夢があります。あなたはこの致命的なコイルから逃れるときに休憩をとる必要があるので、あなたはどんな夢も眠れないかもしれません。
BACK INTO ENGLISH
It is persuasive. There is a dreamlike dream that you will fall asleep. You may not be able to sleep any dream, because you need to take a break when escaping this deadly coil.
INTO JAPANESE
それは説得力があります。あなたが眠る夢のような夢があります。あなたはこの致命的なコイルを逃れるときに休憩を取る必要があるので、あなたはどんな夢も眠れないかもしれません。
BACK INTO ENGLISH
It is persuasive. There is a dream like a dream that you sleep. You may not be able to sleep any dream, because you need to take a break when escaping this deadly coil.
INTO JAPANESE
それは説得力があります。眠れば夢のような夢があります。この致命的なコイルをエスケープするときに休憩を取る必要があるためには、どんな夢を眠ることが可能性がありますいません。
BACK INTO ENGLISH
It has the persuasive power. If you sleep you dream dreams. You should take a break to escape the deadly coils, what kind of dream sleep may not.
INTO JAPANESE
それは説得力をもちます。眠る場合は、夢を見る。どのような夢の睡眠がない可能性があります致命的なコイルを脱出する休憩を取る必要があります。
BACK INTO ENGLISH
It has the persuasive power. If you sleep, see my dreams. You need to take a break to escape the deadly coils no sleep what dreams may be.
INTO JAPANESE
それは説得力をもちます。あなたの睡眠、夢を見る。どのような夢があります睡眠致命的なコイルを脱出する休憩を取る必要があります。
BACK INTO ENGLISH
It has the persuasive power. Watching you sleep and dream. You need to take a break to escape the deadly sleep coils are what dreams are.
INTO JAPANESE
それは説得力をもちます。睡眠と夢あなたを見てください。致命的な睡眠を脱出するために休憩を取る必要がありますコイルは夢があります。
BACK INTO ENGLISH
It has the persuasive power. You look at sleep and dreams. Dream coil must take a break in order to escape a deadly sleep.
INTO JAPANESE
それは説得力をもちます。睡眠と夢を見る。夢コイルは、致命的な睡眠を脱出するために休憩を取る必要があります。
BACK INTO ENGLISH
It has the persuasive power. Look at sleep and dreams. You should take a break in order to escape the deadly sleep dream coil.
INTO JAPANESE
それは説得力をもちます。睡眠と夢を見てください。致命的な睡眠夢コイルを脱出するために休憩を取る必要があります。
BACK INTO ENGLISH
It has the persuasive power. Look at sleep and dreams. You should take a break in order to escape the deadly sleep dream coil.
You love that! Don't you?