Translated Labs

YOU SAID:

Timothy, I forgot my loofa behind your mother's Miles Davis records. I think we're going to be late to the dance party.

INTO JAPANESE

ティモシーは、私はあなたのお母さんのマイルス ・ デイヴィスのレコードの後ろに私のヘチマを忘れてしまった。私たちはダンス パーティーに遅刻するつもりだと思います。

BACK INTO ENGLISH

Timothy, I have forgotten my Loofah behind your MOM's Miles Davis record. I think we're going to be late to the dance.

INTO JAPANESE

ティモシーは、あなたのお母さんのマイルス ・ デイヴィスのレコードの後ろの私のヘチマが忘れた。我々 は、ダンスに遅刻するつもりだと思います。

BACK INTO ENGLISH

Timothy forgot your MOM Miles Davis record behind my Loofah. I think we're going to be late to the dance.

INTO JAPANESE

ティモシーは、私のヘチマの背後にあるあなたの母親マイルスデイビスの記録を忘れていた。我々 は、ダンスに遅刻するつもりだと思います。

BACK INTO ENGLISH

Timothy had forgotten my Loofah behind your mother Miles Davis record. I think we're going to be late to the dance.

INTO JAPANESE

ティモシーは、あなたの母親マイルスデイビスのレコードの後ろに私のヘチマを忘れていた。我々 は、ダンスに遅刻するつもりだと思います。

BACK INTO ENGLISH

Timothy, forgot my Loofah behind your mother which Miles Davis record. I think we're going to be late to the dance.

INTO JAPANESE

ティモシーは、あなたのお母さんの後ろに私のヘチマがマイルス ・ デイヴィスのレコードを忘れてしまった。我々 は、ダンスに遅刻するつもりだと思います。

BACK INTO ENGLISH

Timothy behind your MOM forgot a Miles Davis record my Loofah. I think we're going to be late to the dance.

INTO JAPANESE

あなたのお母さんの後ろにティモシーは、マイルス ・ デイヴィスのレコード私ヘチマを忘れてしまった。我々 は、ダンスに遅刻するつもりだと思います。

BACK INTO ENGLISH

Behind your MOM's Timothy a Miles Davis record I forgot the Loofah. I think we're going to be late to the dance.

INTO JAPANESE

あなたのお母さんのティモシー ・ マイルス ・ デイヴィスのレコードの後ろにヘチマが.我々 は、ダンスに遅刻するつもりだと思います。

BACK INTO ENGLISH

Behind your MOM's Timothy Miles Davis records the Loofah... I think we're going to be late to the dance.

INTO JAPANESE

あなたのお母さんのティモシー ・ マイルス ・ デイヴィスのレコード、ヘチマの背後にある.我々 は、ダンスに遅刻するつもりだと思います。

BACK INTO ENGLISH

Behind your MOM's Timothy Miles Davis records the Loofah... I think we're going to be late to the dance.

Equilibrium found!

You've done this before, haven't you.

HOT PARTIES

25
votes
4d ago

You may want to crash these parties too

2
votes
06Oct09
1
votes
06Oct09
1
votes
06Oct09
1
votes