YOU SAID:
Time will say nothing but I told you so Time only knows the price we have to pay; If I could tell you I would let you know.
INTO JAPANESE
時間は何も言わないが、時間だけ我々 の支払わなければならない価格を知っているので、私はことを言った あなたを言うことができる場合私は聞かせてね。
BACK INTO ENGLISH
Let me ask if you know time doesn't say anything, but only pay our prices, so I can tell you that.
INTO JAPANESE
せて時間 doesn't は何も言うが、だけ私達の価格を支払うので、私はそれを伝えることができますを知っているかどうかはお願いします。
BACK INTO ENGLISH
Let time doesn't say anything, but just to pay our prices, so I can tell it will ask whether or not they know.
INTO JAPANESE
聞かせの時間だけを払うの価格は、それは彼らが知っているかどうかを頼むことがわかるように、何かを言っていません。
BACK INTO ENGLISH
Let's not say something so you can ask whether or not pay only time price I know they see.
INTO JAPANESE
ない事にしましょう支払いだけ私は彼らを参照してください知っている価格の時間かどうかを尋ねることができますので。
BACK INTO ENGLISH
Payment shall not only I see them, so please know you can ask whether or not the price is time.
INTO JAPANESE
支払いはならないのみだから、それらを参照してください価格は時間であるかどうかを尋ねることができます知っています。
BACK INTO ENGLISH
If you pay to see them not only from the can ask whether or not the price at the time know.
INTO JAPANESE
あなたが参照してくださいに支払うことができるからだけでなく、それらせれば、時点での価格を知っているかどうか。
BACK INTO ENGLISH
You see, not only may be paid from them whether or not you know the price at the time,.
INTO JAPANESE
あなたは、時に、価格を知っているかどうか、それらから支払われる 5 月だけでなく参照してください。
BACK INTO ENGLISH
Not only may be paid from them whether or not you know the price when look.
INTO JAPANESE
だけでなく支払うことができる彼らから見ると価格を知っているかどうか。
BACK INTO ENGLISH
Just as well as whether or not you know the price they could pay from.
INTO JAPANESE
だけでなく、価格を知っているかどうか、彼らはから支払うことができます。
BACK INTO ENGLISH
Only they know the price, as well as whether or not they are from can pay.
INTO JAPANESE
だけで価格を知っている彼らから彼らがかどうかだけでなく、支払うことができます。
BACK INTO ENGLISH
Just in from knowing the price they they are whether or not only can not pay.
INTO JAPANESE
だけかどうか、彼らが支払うことができない価格を知ることからだけで。
BACK INTO ENGLISH
Just whether or not just by knowing the prices they pay.
INTO JAPANESE
だけかどうか、価格を知ることによってだけ彼らを支払います。
BACK INTO ENGLISH
Just whether or not just by knowing the price they pay.
INTO JAPANESE
ちょうどかどうかちょうど価格を知ることによって彼らを支払います。
BACK INTO ENGLISH
Whether or not just by just knowing the price they pay.
INTO JAPANESE
ちょうど彼らが支払う価格を知っているかどうか。
BACK INTO ENGLISH
Whether or not you know the price they pay for just.
INTO JAPANESE
彼らはちょうどのために支払う価格をご存知かどうか。
BACK INTO ENGLISH
Whether or not they know to just pay the price.
INTO JAPANESE
かどうか彼らはちょうど価格を支払う知っています。
BACK INTO ENGLISH
Whether or not they just pay the price you know.
INTO JAPANESE
彼らは価格を支払うかどうかは、あなたが知っています。
BACK INTO ENGLISH
You know whether or not they will pay the price.
INTO JAPANESE
あなたは彼らが価格を支払うかどうか知っています。
BACK INTO ENGLISH
Know whether or not you pay the price they are.
INTO JAPANESE
あなたは彼らが価格を支払うかどうかを知っています。
BACK INTO ENGLISH
Know whether or not you pay the price they are.
You love that! Don't you?