YOU SAID:
time was second nature to him like breathing or eating. it came to him like it was always there just waiting for him to realize it.
INTO JAPANESE
時間は彼にとって呼吸や食事のような第二の自然でした。彼がそれを実現するのを待っているだけのように彼に来ました。
BACK INTO ENGLISH
Time was a second nature for him like breathing and eating. Came to him just as he was waiting for it to happen.
INTO JAPANESE
時間は呼吸と食事のような彼にとって第二の性質でした。彼はそれが起こるのを待っていたのと同じように彼に来ました。
BACK INTO ENGLISH
Time was his second nature, like breathing and eating. He came to him just as he was waiting for it to happen.
INTO JAPANESE
時間は呼吸と食事のような彼の第二の性質でした。彼はそれが起こるのを待っていたのと同じように彼に来ました。
BACK INTO ENGLISH
Time was his second nature like breathing and eating. He came to him just as he was waiting for it to happen.
INTO JAPANESE
時間は呼吸と食事のような彼の第二の性質でした。彼はそれが起こるのを待っていたのと同じように彼に来ました。
BACK INTO ENGLISH
Time was his second nature like breathing and eating. He came to him just as he was waiting for it to happen.
That didn't even make that much sense in English.