YOU SAID:
Time to cook the children at a mild temperature or else the couch dies.
INTO JAPANESE
子供たちを穏やかな温度で調理しなければ、ソファが壊れてしまいます。
BACK INTO ENGLISH
If you do not cook the children at a gentle temperature, the sofa will be destroyed.
INTO JAPANESE
子どもたちに優しい温度で調理しないとソファが壊れてしまいます。
BACK INTO ENGLISH
If you don't cook at a temperature that's kid-friendly, your sofa will be ruined.
INTO JAPANESE
子供が食べやすい温度で調理しないと、ソファが台無しになってしまいます。
BACK INTO ENGLISH
If you don't cook at a temperature that is child-friendly, your sofa will be ruined.
INTO JAPANESE
子どもが食べやすい温度で調理しないと、ソファが台無しになってしまいます。
BACK INTO ENGLISH
If you don't cook at a temperature that's child-friendly, your sofa will be ruined.
INTO JAPANESE
子どもが食べやすい温度で調理しないと、ソファが台無しになってしまいます。
BACK INTO ENGLISH
If you don't cook at a temperature that is child-friendly, your sofa will be ruined.
INTO JAPANESE
子どもが食べやすい温度で調理しないと、ソファが台無しになってしまいます。
BACK INTO ENGLISH
If you don't cook at a temperature that's child-friendly, your sofa will be ruined.
INTO JAPANESE
子どもが食べやすい温度で調理しないと、ソファが台無しになってしまいます。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium