YOU SAID:
Time, Time, and Time again, The Fleeting Hope, the Ashen Hand- All will have the Fateless Dream All will bow to the Furthest King
INTO JAPANESE
時、時、そして時が再び、つかの間の希望、Ashen Hand- AllがFateless Dreamを持つことになるすべてAll Furthest Kingにお辞儀をする
BACK INTO ENGLISH
Time, time, and time again, a momentary hope, Ashen Hand-All bows to All Furthest King will have a Fateless Dream
INTO JAPANESE
時間、時間、そしてもう一度、一瞬の希望、すべての最遠の王へのAshen Hand-Allの弓はFateless Dreamを持つでしょう
BACK INTO ENGLISH
Time, time, and again, a moment of hope, the bow of Ashen Hand-All to all the distant kings will have a Fateless Dream
INTO JAPANESE
何度も何度も、そして望みの瞬間、遠くの王たちへのAshen Hand-Allの弓はFateless Dreamを持つでしょう
BACK INTO ENGLISH
The bow of the Ashen Hand-All to the distant kings will have a Fateless Dream again and again, and at the desired moment
INTO JAPANESE
遠い王へのAshen Hand-Allの弓は何度も何度も、そして望ましい瞬間にFateless Dreamを持つでしょう
BACK INTO ENGLISH
The bow of the Ashen Hand-All to the distant king will have a Fateless Dream again and again, and at the desired moment
INTO JAPANESE
遠くの王へのAshen Hand-Allの弓は何度も何度も、そして望ましい瞬間にFateless Dreamを持つでしょう
BACK INTO ENGLISH
The bow of Ashen Hand-All to the distant king will have a Fateless Dream again and again, and at the desired moment
INTO JAPANESE
遠い王へのAshen Hand-Allの弓は何度も何度も、そして望ましい瞬間にFateless Dreamを持つでしょう
BACK INTO ENGLISH
The bow of the Ashen Hand-All to the distant king will have a Fateless Dream again and again, and at the desired moment
INTO JAPANESE
遠くの王へのAshen Hand-Allの弓は何度も何度も、そして望ましい瞬間にFateless Dreamを持つでしょう
BACK INTO ENGLISH
The bow of Ashen Hand-All to the distant king will have a Fateless Dream again and again, and at the desired moment
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium