YOU SAID:
Time is an illusion that helps things make sense. So we are always living in the present tense. It seems unforgiving when a good thing ends, but you and I will always be back then.
INTO JAPANESE
時間は、意味をなさないものに役立ちますされる錯覚です。だから私たちは常に現在時制で生きています。良いことが終了するが、あなたと私は当時される常に容赦のないようです。
BACK INTO ENGLISH
It is time that don't make sense to help the illusion. So we always are currently living in the tense. Good thing is to quit, but you and I are at the time of forgiveness is not always.
INTO JAPANESE
錯覚のために意味をなさない時です。だから常に現在にいる時制。良いことはやめることが、あなたと私は、赦しの時は、常にではないです。
BACK INTO ENGLISH
It is time for an illusion to make sense. So always be present tense. That good things are you and I at all times when forgiveness is not.
INTO JAPANESE
錯覚を理解するための時間です。だから、常に現在時制。あなたは良いもの、私はすべての許しではない時します。
BACK INTO ENGLISH
It is time to understand the illusion. So, always present tense. You is not good, I forgive all.
INTO JAPANESE
錯覚を理解するための時間です。だから、常に現在時制。あなたは良いではない、すべてを許すこと。
BACK INTO ENGLISH
It is time to understand the illusion. So, always present tense. That is not good for you, and forgive all.
INTO JAPANESE
錯覚を理解するための時間です。だから、常に現在時制。それは良いのではないし、すべてを許します。
BACK INTO ENGLISH
It is time to understand the illusion. So, always present tense. Is not it better, allow all.
INTO JAPANESE
錯覚を理解するための時間です。だから、常に現在時制。ないそれより、すべて許可します。
BACK INTO ENGLISH
It is time to understand the illusion. So, always present tense. Than not that all permits.
INTO JAPANESE
この錯覚を理解する時が来ました。だから、いつも緊張している。それ以上の許可はありません。
BACK INTO ENGLISH
The time has come to understand this illusion. Therefore, I am always nervous. There is no further permission.
INTO JAPANESE
この錯覚を理解する時が来ています。したがって、私はいつも緊張しています。それ以上の許可はありません。
BACK INTO ENGLISH
It is time to understand this illusion. Therefore, I am always nervous. There is no further permission.
INTO JAPANESE
この錯覚を理解する時です。したがって、私はいつも緊張しています。それ以上の許可はありません。
BACK INTO ENGLISH
It is time to understand this illusion. Therefore, I am always nervous. There is no further permission.
That didn't even make that much sense in English.