YOU SAID:
'Til I hit the dance floor, hit the dance floor I got all I need No, I ain't got cash, I ain't got cash But I got you, baby
INTO JAPANESE
'私がダンスフロアにぶつかるまで、ダンスフロアにぶつかる 必要なものはすべて手に入れました いいえ、私は現金を持っていません、私は現金を持っていません しかし、私はあなたを手に入れました、ベイビー
BACK INTO ENGLISH
'I got everything I needed to hit the dance floor until I hit the dance floor No, I don't have cash, I don't have cash but I got you I put it in, baby
INTO JAPANESE
「ダンスフロアに着くまで、ダンスフロアに着くのに必要なものはすべて手に入れましたいいえ、現金もありません、現金もありませんが、入れてもらいました、ベイビー
BACK INTO ENGLISH
"Until I got to the dance floor, I got everything I needed to get to the dance floor. No, no cash, no cash, but I got it, baby.
INTO JAPANESE
「ダンスフロアに着くまで、ダンスフロアに行くのに必要なものはすべて手に入れました。いや、現金も現金もありませんでしたが、ベイビー。
BACK INTO ENGLISH
"Until I got to the dance floor, I got everything I needed to get to the dance floor. No, I didn't have any cash or cash, but baby.
INTO JAPANESE
「ダンスフロアに着くまで、ダンスフロアに行くのに必要なものはすべて手に入れました。いいえ、現金も現金もありませんでしたが、赤ちゃんがいました。
BACK INTO ENGLISH
"I got everything I needed to get to the dance floor until I got to the dance floor. No, I didn't have any cash or cash, but I had a baby.
INTO JAPANESE
「ダンスフロアに着くまで、ダンスフロアに行くのに必要なものはすべて手に入れました。いいえ、現金も現金もありませんでしたが、赤ちゃんが生まれました。
BACK INTO ENGLISH
"I got everything I needed to get to the dance floor until I got to the dance floor. No, I didn't have any cash or cash, but I had a baby.
That didn't even make that much sense in English.