YOU SAID:
tickle me elmo then whispered to me, "you will die alone some day". It was so beautiful it made me cry. the next morning I shared eggs with him and we made love. i've never felt the same since.
INTO JAPANESE
私にelmoをくすぐり、それから私にささやきました、「あなたはいつか一人で死にます」。とてもきれいだったので、私は泣いた。翌朝、私は彼と卵を共有しました。私はそれ以来同じことを感じたことがない。
BACK INTO ENGLISH
I tickled elmo, then whispered to me, "You will die alone someday." It was so beautiful that I cried. The next morning I shared eggs with him. I have never felt the same since then.
INTO JAPANESE
私はエルモをくすぐり、それから私にささやいた、「あなたはいつか一人で死ぬでしょう」。とても美しいので私は泣いた。翌朝、私は卵を彼と共有しました。それ以来、私は同じことを感じたことがありません。
BACK INTO ENGLISH
I tickled Elmo and then whispered to me, "You will die alone someday." It was so beautiful that I cried. The next morning I shared eggs with him. Ever since, I have never felt the same thing.
INTO JAPANESE
私はエルモをくすぐり、それから私に向かってささやいた。とても美しいので私は泣いた。翌朝、私は卵を彼と共有しました。それ以来、私は同じことを一度も感じたことがありません。
BACK INTO ENGLISH
I tickled Elmo and then whispered toward me. It was so beautiful that I cried. The next morning I shared eggs with him. Ever since, I have never felt the same thing.
INTO JAPANESE
私はエルモをくすぐり、それから私に向かってささやきました。とても美しいので私は泣いた。翌朝、私は卵を彼と共有しました。それ以来、私は同じことを一度も感じたことがありません。
BACK INTO ENGLISH
I tickled Elmo and then whispered towards me. It was so beautiful that I cried. The next morning I shared eggs with him. Ever since, I have never felt the same thing.
INTO JAPANESE
私はエルモをくすぐり、それから私に向かってささやきました。とても美しいので私は泣いた。翌朝、私は卵を彼と共有しました。それ以来、私は同じことを一度も感じたことがありません。
BACK INTO ENGLISH
I tickled Elmo and then whispered towards me. It was so beautiful that I cried. The next morning I shared eggs with him. Ever since, I have never felt the same thing.
Well done, yes, well done!