YOU SAID:
Tick was a kind man. He was a supremely innocent person, one who had no business associating with the mafia. But he had one talent: He was very, very good at hurting and torturing people.
INTO JAPANESE
ダニは親切な人でした。彼は非常に無実の人物であり、マフィアとは何の関係もありませんでした。しかし、彼には1つの才能がありました。彼は、人々を傷つけたり拷問したりするのが非常に上手でした。
BACK INTO ENGLISH
Dani was a kind person. He was a very innocent person and had nothing to do with the Mafia. But he had one talent. He was very good at hurting and torturing people.
INTO JAPANESE
ダニは親切な人でした。彼は非常に無実の人であり、マフィアとは何の関係もありませんでした。しかし、彼には1つの才能がありました。彼は人々を傷つけたり拷問したりするのがとても上手でした。
BACK INTO ENGLISH
Dani was a kind person. He was a very innocent person and had nothing to do with the Mafia. But he had one talent. He was very good at hurting and torturing people.
That didn't even make that much sense in English.