YOU SAID:
Thus sentence takes forever for a equilibrium.
INTO JAPANESE
したがって、文は平衡のために永遠にかかる。
BACK INTO ENGLISH
Therefore, the sentence takes forever for equilibrium.
INTO JAPANESE
したがって、文は平衡のために永遠にかかる。
BACK INTO ENGLISH
Therefore, the sentence takes forever for equilibrium.
That didn't even make that much sense in English.