YOU SAID:
Thus is our treaty written; thus is agreement made. Thought is the arrow of time; memory never fades. What was asked is given; the price is paid.
INTO JAPANESE
したがって、私たちの条約は書かれています。したがって、合意がなされます。 思考は時間の矢です。記憶が薄れることはありません。 尋ねられたことが与えられます。価格が支払われます。
BACK INTO ENGLISH
Therefore, our treaty is written. Therefore, an agreement is reached. Thinking is an arrow of time. My memory never fades. You will be given what you are asked. The price will be paid.
INTO JAPANESE
したがって、私たちの条約は書かれています。したがって、合意に達します。 思考は時間の矢です。私の記憶は衰えることはありません。 あなたはあなたが求められているものを与えられます。代金が支払われます。
BACK INTO ENGLISH
Therefore, our treaty is written. Therefore, an agreement is reached. Thinking is an arrow of time. My memory never fades. You will be given what you are looking for. The price will be paid.
INTO JAPANESE
したがって、私たちの条約は書かれています。したがって、合意に達します。 思考は時間の矢です。私の記憶は衰えることはありません。 あなたはあなたが探しているものを与えられます。代金が支払われます。
BACK INTO ENGLISH
Therefore, our treaty is written. Therefore, an agreement is reached. Thinking is an arrow of time. My memory never fades. You will be given what you are looking for. The price will be paid.
Yes! You've got it man! You've got it