YOU SAID:
Thus I entered, and thus I go! In such triumphs, people have dropped down dead. ‘Paid by the World, what dost thou owe Me?’ - God might question; now instead, 'Tis God shall repay! I am safer so.
INTO JAPANESE
このように私は入った、そしてそれで私は行く!そのような勝利の中で、人々は死んで落ちました。 「世界から支払われた、あなたは私に何を借りているのですか?」 -神は質問するかもしれません。代わりに、 'その神は返済するでしょう!私はそう安全です。
BACK INTO ENGLISH
This way I got in, and so I go! In such a victory, people died and fell. "Paid from the world, what do you owe me?"-God may ask. Instead,'that god will pay back! I'm so safe
INTO JAPANESE
このようにして私は入ったので、私は行きます!そのような勝利で、人々は死んで倒れました。 「世界から支払われた、あなたは私に何を借りているのですか?」-神は尋ねるかもしれません。代わりに、「その神は返済します!私はとても安全です
BACK INTO ENGLISH
This way I got in, so I'm going! With such a victory, people died and collapsed. "Paid from the world, what do you owe me?"-God may ask. Instead, "That god will repay! I'm very safe
INTO JAPANESE
このようにして入ったので、行きます!そのような勝利で、人々は死に、崩壊しました。 「世界から支払われた、あなたは私に何を借りているのですか?」-神は尋ねるかもしれません。代わりに、「その神は返済します!私はとても安全です
BACK INTO ENGLISH
I entered in this way, so I will go! With such a victory, people died and collapsed. "Paid from the world, what do you owe me?"-God may ask. Instead, "That god will repay! I'm very safe
INTO JAPANESE
このように入ったので行きます!そのような勝利で、人々は死に、崩壊しました。 「世界から支払われた、あなたは私に何を借りているのですか?」-神は尋ねるかもしれません。代わりに、「その神は返済します!私はとても安全です
BACK INTO ENGLISH
I entered like this, so I will go! With such a victory, people died and collapsed. "Paid from the world, what do you owe me?"-God may ask. Instead, "That god will repay! I'm very safe
INTO JAPANESE
こんな感じで入ったので行きます!そのような勝利で、人々は死に、崩壊しました。 「世界から支払われた、あなたは私に何を借りているのですか?」-神は尋ねるかもしれません。代わりに、「その神は返済します!私はとても安全です
BACK INTO ENGLISH
I entered like this, so I will go! With such a victory, people died and collapsed. "Paid from the world, what do you owe me?"-God may ask. Instead, "That god will repay! I'm very safe
This is a real translation party!