YOU SAID:
Thus do I ever make my fool my purse: For I mine own gain'd knowledge should profane, If I would time expend with such a snipe.
INTO JAPANESE
かくして、私は愚か者を自分の財布にすることがある。なぜなら、私がそのようなシギと時間を費やすとしたら、私自身が得た知識は冒涜されるはずだからである。
BACK INTO ENGLISH
Thus I sometimes make a fool my purse. For if I were to spend time with such a sandpiper, my own knowledge would be blasphemed.
INTO JAPANESE
そのため、私は時々財布を馬鹿にすることがあります。もし私がそのようなシギと時間を過ごしたら、私自身の知識が冒涜されることになるからです。
BACK INTO ENGLISH
That's why I sometimes make fun of my wallet. If I were to spend time with such a snipe, I would be desecrating my own knowledge.
INTO JAPANESE
だから財布を馬鹿にすることもあります。もし私がそのようなシギと時間を過ごしたとしたら、私は自分自身の知識を冒涜することになるでしょう。
BACK INTO ENGLISH
That's why I sometimes make a fool of my wallet. If I spent time with such a snipe, I would be blaspheming my own knowledge.
INTO JAPANESE
だから財布をバカにしてしまうこともあります。そんなシシギと時間を過ごしたら、私は自分の知識を冒涜することになるでしょう。
BACK INTO ENGLISH
That's why you may end up making a fool of your wallet. I would be blaspheming my own knowledge if I spent time with such a snipe.
INTO JAPANESE
だからこそ、財布をバカにしてしまうこともあるかもしれません。そんなシシギと時間を過ごしたら、私は自分の知識を冒涜することになるでしょう。
BACK INTO ENGLISH
That's why you may end up making a fool of your wallet. I would be blaspheming my own knowledge if I spent time with such a snipe.
Well done, yes, well done!