YOU SAID:
Thunder, thunder, thunder, thunder I was caught In the middle of a railroad track I looked round And I knew there was no turning back My mind raced And I thought what could I do And I knew There was no help, no help from you
INTO JAPANESE
雷、雷、雷、雷 私は線路の真ん中で捕まりました 私は振り返りました そして私は後戻りができないことを知っていました 私の心は競争しました そして私は何ができるかを考えました そして私は知っていました 助けはありませんでした あなたからの助けはありません
BACK INTO ENGLISH
Thunder, thunder, thunder, thunder I got stuck in the middle of the tracks I turned around And I knew there was no turning back My heart raced And I thought what I could do And I knew there was no help No help from you
INTO JAPANESE
雷、雷、雷、雷 線路の真ん中で立ち往生した 振り向いた 後戻りはできないとわかった 心臓がドキドキして どうしようかと思った 助けがないとわかった あなたからの助けはなかった
BACK INTO ENGLISH
Thunder, thunder, thunder, thunder Stuck in the middle of the tracks I turned around I knew there was no going back My heart was pounding I wondered what to do I knew there was no help I didn't get any help from you
INTO JAPANESE
雷、雷、雷、雷 線路の真ん中で立ち往生した 振り向いた もう戻れないことは分かっていた 心臓がドキドキしていた どうしようかと思った どうしようもないことは分かっていた あなたからは何の助けも得られなかった
BACK INTO ENGLISH
Thunder, thunder, thunder, thunder Stuck in the middle of the tracks I turned around I knew I couldn't go back My heart was pounding I wondered what to do I knew I couldn't help No help from you didn't get
INTO JAPANESE
雷、雷、雷、雷 線路の真ん中で立ち往生した 振り返った 戻れないことは分かっていた 心臓がドキドキしていた どうしようかと思った どうしようもないことは分かっていた あなたからの助けは得られなかった
BACK INTO ENGLISH
Thunder, thunder, thunder, thunder Stuck in the middle of the tracks I turned around I knew I couldn't go back My heart was pounding I wondered what to do I knew I couldn't help I couldn't get any help from you rice field
INTO JAPANESE
雷、雷、雷、雷 線路の真ん中で立ち往生 振り向いた 戻れないことはわかっていた 心臓がドキドキしていた どうしようかと思った どうしようもないことは分かっていた あなたからは何の助けも得られなかった田んぼ
BACK INTO ENGLISH
Thunder, thunder, thunder, thunder Stuck in the middle of the tracks I turned around I knew I couldn't go back My heart was pounding I wondered what to do I knew I couldn't help I couldn't get any help from you Rice fields that weren't there
INTO JAPANESE
雷、雷、雷、雷 線路の真ん中で立ち往生 振り向いた 戻れないことはわかっていた 心臓がドキドキしていた どうしようかと思った どうしようもないことは分かっていた あなたからは何の助けも得られなかったなかった田んぼ
BACK INTO ENGLISH
Thunder, thunder, thunder, thunder Stuck in the middle of the tracks I turned around I knew I couldn't go back My heart was pounding I wondered what to do I knew I couldn't help I couldn't get any help from you rice field
INTO JAPANESE
雷、雷、雷、雷 線路の真ん中で立ち往生 振り向いた 戻れないことはわかっていた 心臓がドキドキしていた どうしようかと思った どうしようもないことは分かっていた あなたからは何の助けも得られなかった田んぼ
BACK INTO ENGLISH
Thunder, thunder, thunder, thunder Stuck in the middle of the tracks I turned around I knew I couldn't go back My heart was pounding I wondered what to do I knew I couldn't help I couldn't get any help from you Rice fields that weren't there
INTO JAPANESE
雷、雷、雷、雷 線路の真ん中で立ち往生 振り向いた 戻れないことはわかっていた 心臓がドキドキしていた どうしようかと思った どうしようもないことは分かっていた あなたからは何の助けも得られなかったなかった田んぼ
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium