YOU SAID:
Thunder cracked behind me, as if two boulders had been hurled against each other.
INTO JAPANESE
お互いに対して 2 つの岩に放り出されていた場合と同様、私の後ろに雷が入っています。
BACK INTO ENGLISH
Like two rocks had been hurled against each other, contains lightning behind me.
INTO JAPANESE
二つの岩のように互いに放り出されていた、私の後ろに雷が含まれています。
BACK INTO ENGLISH
Thunder in the back of me, had been hurled at each other like two rocks.
INTO JAPANESE
雷、私の後ろに二つの岩のようにお互いに放り出されていた。
BACK INTO ENGLISH
After lightning, my had been hurled at each other like two rocks.
INTO JAPANESE
雷、私後二つの岩のようにお互いに放り出されていた。
BACK INTO ENGLISH
Lightning, I later had been hurled at each other like two rocks.
INTO JAPANESE
雷、私後で放り出されていたお互いに 2 つの岩のような。
BACK INTO ENGLISH
Thunder, I was being thrown out after each other like two rocks.
INTO JAPANESE
雷、二つの岩のように互いの後スローされていた。
BACK INTO ENGLISH
Lightning, was thrown after each other like two rocks.
INTO JAPANESE
雷後二つの岩のようにお互いがスローされました。
BACK INTO ENGLISH
Lightning after two rock was thrown with each other.
INTO JAPANESE
雷 2 つロックがお互いにスローされた後。
BACK INTO ENGLISH
After the lightning two rock thrown at each other.
INTO JAPANESE
後雷の 2 つ岩がお互いにスローされます。
BACK INTO ENGLISH
After the lightning two rocks thrown at each other.
INTO JAPANESE
雷後 2 つはお互いに投げられた岩します。
BACK INTO ENGLISH
Lightning after the two rocks were thrown at each other.
INTO JAPANESE
雷後二つの岩は、お互いに投げられました。
BACK INTO ENGLISH
After the lightning two rocks are thrown together.
INTO JAPANESE
後、雷の二つの岩が一緒にスローされます。
BACK INTO ENGLISH
After the lightning two rocks will be thrown together.
INTO JAPANESE
後、雷の二つの岩が一緒にスローされます。
BACK INTO ENGLISH
After the lightning two rocks will be thrown together.
That didn't even make that much sense in English.