YOU SAID:
throwing acid on kids? I mean, i wouldn't try it
INTO JAPANESE
子供たちに酸を投げかけている?私はそれを試していないという意味です
BACK INTO ENGLISH
Are you casting acid to children? I mean that I have not tried it
INTO JAPANESE
あなたは子供に酸を投げかけていますか?私はそれを試していないことを意味する
BACK INTO ENGLISH
Are you casting acid on your child? I mean that I have not tried it
INTO JAPANESE
あなたの子供に酸を注いでいますか?私はそれを試していないことを意味する
BACK INTO ENGLISH
Are you poured acid to your child? I mean that I have not tried it
INTO JAPANESE
あなたはあなたの子供に酸を注いだのですか?私はそれを試していないことを意味する
BACK INTO ENGLISH
Have you poured acid on your child? I mean that I have not tried it
INTO JAPANESE
あなたの子供に酸を注いだことはありますか?私はそれを試していないことを意味する
BACK INTO ENGLISH
Have you poured acid to your child? I mean that I have not tried it
INTO JAPANESE
あなたはあなたの子供に酸を注いだのですか?私はそれを試していないことを意味する
BACK INTO ENGLISH
Have you poured acid on your child? I mean that I have not tried it
INTO JAPANESE
あなたの子供に酸を注いだことはありますか?私はそれを試していないことを意味する
BACK INTO ENGLISH
Have you poured acid to your child? I mean that I have not tried it
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium