Translated Labs

YOU SAID:

Throughout the pandemic, there has been perhaps nowhere more dangerous than a nursing home. The coronavirus has raced through some 31,000 long-term care facilities in the United States, killing more than 163,000 residents and employees and accounting for

INTO JAPANESE

パンデミック全体を通して、おそらくナーシングホームほど危険な場所はありませんでした。コロナウイルスは、米国の約31,000の介護施設を駆け巡り、163,000人以上の居住者と従業員を殺害し、

BACK INTO ENGLISH

Throughout the pandemic, perhaps no place was as dangerous as a nursing home. The coronavirus traveled around 31,000 long-term care facilities in the United States, killing more than 163,000 residents and employees.

INTO JAPANESE

パンデミックの間、おそらくナーシングホームほど危険な場所はありませんでした。コロナウイルスは、米国の約31,000の介護施設を移動し、163,000人以上の居住者と従業員を殺害しました。

BACK INTO ENGLISH

During the pandemic, perhaps nothing was more dangerous than a nursing home. The coronavirus has traveled to approximately 31,000 long-term care facilities in the United States and killed more than 163,000 residents and employees.

INTO JAPANESE

パンデミックの間、おそらくナーシングホームほど危険なものはありませんでした。コロナウイルスは、米国の約31,000の介護施設に感染し、163,000人以上の居住者と従業員を殺害しました。

BACK INTO ENGLISH

During the pandemic, perhaps nothing was more dangerous than a nursing home. The coronavirus infected approximately 31,000 long-term care facilities in the United States and killed more than 163,000 residents and employees.

INTO JAPANESE

パンデミックの間、おそらくナーシングホームほど危険なものはありませんでした。コロナウイルスは、米国の約31,000の介護施設に感染し、163,000人以上の居住者と従業員を殺害しました。

BACK INTO ENGLISH

During the pandemic, perhaps nothing was more dangerous than a nursing home. The coronavirus infected approximately 31,000 long-term care facilities in the United States and killed more than 163,000 residents and employees.

Equilibrium found!

This is a real translation party!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
23Mar10
1
votes
23Mar10
1
votes
24Mar10
1
votes
23Mar10
1
votes
23Mar10
1
votes
24Mar10
1
votes