YOU SAID:
Through, tough, thorough, thought, trough, and though don't rhyme, but pony and bologna do.
INTO JAPANESE
通して、タフで、徹底的に、思考し、トラフ、そして韻を踏むのではなく、ポニーとボローニャはそうします。
BACK INTO ENGLISH
Through, tough, thorough, thinking, trough, and not rhyming, Pony and Bologna do so.
INTO JAPANESE
通して、タフ、徹底的、思考、トラフ、そして韻を踏まない、ポニーとボローニャはそうします。
BACK INTO ENGLISH
Through, tough, thorough, thought, trough, and do not rhyme, Pony and Bologna do so.
INTO JAPANESE
通して、タフ、徹底的、思考、トラフ、韻を踏まない、ポニーとボローニャはそうします。
BACK INTO ENGLISH
Through, tough, thorough, thought, trough, rhyme-free, pony and Bologna do so.
INTO JAPANESE
スルーを通して、タフ、徹底的、思考、トラフ、韻を踏まない、ポニーとボローニャはそうします。
BACK INTO ENGLISH
Throughout, tough, thorough, thought, trough, rhyme-free, pony and Bologna do so.
INTO JAPANESE
全体を通して、タフ、徹底的、思考、トラフ、韻を踏まない、ポニーとボローニャはそうします。
BACK INTO ENGLISH
Throughout, tough, thorough, thought, trough, rhyme-free, pony and Bologna do so.
That didn't even make that much sense in English.