YOU SAID:
Through distant deeps and skies, behind infinity, below the face of heaven, He stoops to create me.
INTO JAPANESE
遠い深みと空を通って、無限の裏、天の顔の下で、彼は私を創造するために止まります。
BACK INTO ENGLISH
Through the distant depths and the sky, behind the infinite, under the face of heaven, he stops to create me.
INTO JAPANESE
遠い深みと空を通って、無限の裏側、天の顔の下で、彼は私を創造するために立ち止まります。
BACK INTO ENGLISH
Through the distant depths and skies, behind the infinite, under the face of heaven, he stops to create me.
INTO JAPANESE
遠い深みと空を通って、無限の裏側、天の顔の下で、彼は私を創造するために止まります。
BACK INTO ENGLISH
Through the distant depths and the sky, behind the infinite, under the face of heaven, he stops to create me.
INTO JAPANESE
遠い深みと空を通って、無限の裏側、天の顔の下で、彼は私を創造するために立ち止まります。
BACK INTO ENGLISH
Through the distant depths and skies, behind the infinite, under the face of heaven, he stops to create me.
INTO JAPANESE
遠い深みと空を通って、無限の裏側、天の顔の下で、彼は私を創造するために止まります。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium