YOU SAID:
Through dangers untold, and hardships unnumbered, I've fought my way here, beyond the goblin city, to take back the child that you have stolen.
INTO JAPANESE
、莫大な危険性を介して無数の苦難、盗まれている子を取り戻すためにゴブリンの都市を越えてここ、自分の道を戦ってきたと。
BACK INTO ENGLISH
, And have been fighting here, my way through dangers untold countless hardships, the stolen child to regain beyond the Goblin city.
INTO JAPANESE
、と戦っているここでは、莫大な危険性を介して自分の道無数の苦難、ゴブリン市外を取り戻すために盗まれた子。
BACK INTO ENGLISH
, And the child was stolen here are fighting their way countless hardships, Goblin city regain through dangers untold.
INTO JAPANESE
、子供が盗まれたとここでその方法は数え切れないほど苦難、莫大な危険性を介してゴブリン市取り戻すを戦っています。
BACK INTO ENGLISH
The stolen child and here is the way countless through hardship and danger of a huge Goblin city back fighting.
INTO JAPANESE
盗まれた子とここは何を通じて苦難と巨大なゴブリン都市の危険戻って戦闘します。
BACK INTO ENGLISH
And the child was stolen here back through what risk of hardship and a huge Goblin city, combat.
INTO JAPANESE
子供が苦難と戦闘ゴブリンの巨大な都市のどのようなリスクを通ってここで盗まれました。
BACK INTO ENGLISH
Through the risks of huge urban hardship and battle Goblin child, stolen here.
INTO JAPANESE
巨大な都市の苦難と戦いのゴブリンの子供のリスクをここを盗まれました。
BACK INTO ENGLISH
Huge cities suffering and risk of child's battle goblins was stolen here.
INTO JAPANESE
巨大な都市の苦しみと子供の戦いのゴブリンのリスクはここで盗まれました。
BACK INTO ENGLISH
The risk of suffering a huge city and children battle goblins was stolen here.
INTO JAPANESE
巨大な都市と子供たちの戦いのゴブリンに苦しんでのリスクはここで盗まれました。
BACK INTO ENGLISH
The risk of suffering from huge cities and children battle goblins was stolen here.
INTO JAPANESE
巨大な都市と子供の戦いのゴブリンに苦しんでのリスクはここで盗まれました。
BACK INTO ENGLISH
The risk of suffering from huge cities and children battle goblins was stolen here.
That didn't even make that much sense in English.