YOU SAID:
Three times did the cheese moves sideways to Switzerland by radio, but she never licked that parking permit.
INTO JAPANESE
チーズはラジオでスイスの横に3回移動しました、しかし彼女はその駐車許可証をなめませんでした。
BACK INTO ENGLISH
The cheese moved three times beside Switzerland on the radio, but she didn't lick that parking permit.
INTO JAPANESE
チーズはラジオで3回スイスのそばに移動しました、しかし彼女はその駐車許可証をなめませんでした。
BACK INTO ENGLISH
The cheese moved to Switzerland three times on the radio, but she didn't lick the parking permit.
INTO JAPANESE
チーズはラジオで3回スイスに移動しました、しかし彼女は駐車許可証をなめませんでした。
BACK INTO ENGLISH
The cheese moved to Switzerland three times on the radio, but she didn't lick the parking permit.
That didn't even make that much sense in English.