YOU SAID:
Three people check into a hotel room. The clerk says the bill is $30, so each guest pays $10. Later the clerk realizes the bill should only be $25. To rectify this, he gives the bellhop $5 to return to the guests. On the way to the room, the bellhop realizes that he cannot divide the money equally. As the guests didn't know the total of the revised bill, the bellhop decides to just give each guest $1 and keep $2 as a tip for himself. Each guest got $1 back, so now each guest only paid $9, bringing the total paid to $27. The bellhop has $2. And $27 + $2 = $29 so, if the guests originally handed over $30, what happened to the remaining $1?
INTO JAPANESE
3人でホテルの部屋にチェックイン。店員は、請求書が30ドルだから、各ゲストは10ドルを支払うと言います。その後、書記官は法案が25ドルにしかならないことを認識します。これを是正するために、彼はベルボッホを5ドルでゲストに戻します。部屋に向かう途中、ベルボーイはお金を均等に分けることができないことを認識しています。ゲストは改訂版の合計を知らなかったので
BACK INTO ENGLISH
3 person at check-in to the hotel room. Clerk's invoice is $ 30 from each guest pays $ 10 and say. Then the clerk recognizes that the Bill will only be $ 25. To rectify this he Bell both at $ 5 guests back. Before heading to the room
INTO JAPANESE
チェックイン時にホテルの部屋に3人。書記官の請求書は、各ゲストから30ドルで10ドルを払っています。店員は、法案は25ドルに過ぎないことを認識しています。部屋に向かう前に
BACK INTO ENGLISH
Three people in the hotel room at check-in. The clerk's invoice pays $ 10 for 30 dollars from each guest. Clerks recognize that the bill is only $ 25. Before heading to the room
INTO JAPANESE
チェックイン時にホテルの部屋の3人。書店の請求書は、各ゲストから30ドルで10ドルを支払う。書記官は法案がわずか25ドルであることを認識しています。
BACK INTO ENGLISH
Three of the hotel's rooms at check-in. Bookstore invoice pays ten dollars for 30 dollars from each guest. The clerk knows that the bill is only $ 25.
INTO JAPANESE
チェックイン時にホテルの部屋の3つ。書店の請求書は、各ゲストから30ドルで10ドルを支払う。事務員は、法案はわずか25ドルであることを知っています。
BACK INTO ENGLISH
Three of the hotel's rooms at check-in. Bookstore invoice pays ten dollars for 30 dollars from each guest. The clerk knows that the bill is only $ 25.
Okay, I get it, you like Translation Party.