Translated Labs

YOU SAID:

Three in sum, the robes of Ayem stretched towards the bright black rim of memory, roping an arc of purchase. This was a new sprinting task.

INTO JAPANESE

合計で3つ、Ayemのローブは記憶の明るい黒い縁に向かって伸び、購入の弧を描いた。これは新しいスプリントタスクでした。

BACK INTO ENGLISH

In total, Ayem's robes stretched toward the bright black edges of memory, drawing an arc of purchase. This was a new sprint task.

INTO JAPANESE

全体として、Ayemのローブは記憶の明るい黒い端に向かって伸び、購入の弧を描きました。これは新しいスプリントタスクでした。

BACK INTO ENGLISH

Overall, Ayem's robe stretched towards the bright black edge of memory, drawing an arc of purchase. This was a new sprint task.

INTO JAPANESE

全体として、Ayemのローブは記憶の明るい黒の端に向かって伸び、購入の弧を描いていました。これは新しいスプリントタスクでした。

BACK INTO ENGLISH

Overall, Ayem's robe stretched toward the bright black edge of memory, forming an arc of purchase. This was a new sprint task.

INTO JAPANESE

全体として、Ayemのローブは記憶の明るい黒の端に向かって伸び、購入の弧を形成しました。これは新しいスプリントタスクでした。

BACK INTO ENGLISH

Overall, Ayem's robe stretched towards the bright black edge of memory, forming an arc of purchase. This was a new sprint task.

INTO JAPANESE

全体として、Ayemのローブは記憶の明るい黒の端に向かって伸び、購入の弧を形成しました。これは新しいスプリントタスクでした。

BACK INTO ENGLISH

Overall, Ayem's robe stretched towards the bright black edge of memory, forming an arc of purchase. This was a new sprint task.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
27Jul21
1
votes
27Jul21
1
votes
27Jul21
1
votes