YOU SAID:
Thousands of years of happy reign be thine; Rule on, my lord, until what are pebbles now By ages united to mighty rocks shall grow Whose venerable sides the moss doth line
INTO JAPANESE
何千年もの幸せな治世は薄い。 支配、私の主よ、今小石が何であるかまで 強大な岩に結びつく時代によって、成長するであろう 誰の尊敬の側面は、苔のドスライン
BACK INTO ENGLISH
Thousands of years of happy reign are thin. Domination, my Lord, now up to what pebbles are Will grow by the age of the mighty rock The respect side of whom is the dos line of moss
INTO JAPANESE
何千年もの幸せな治世は薄い。 支配、私の主は、今、小石が何であるかまで 強大な岩の時代までに成長する 誰の尊敬の側は、苔のドスラインです
BACK INTO ENGLISH
Thousands of years of happy reign are thin. domination, my Lord, now, up to what pebbles are grow by the age of mighty rock Whose respect side is the moss dos line
INTO JAPANESE
何千年もの幸せな治世は薄い。 支配、私の主は、今、小石が何であるかまで 強大な岩の時代までに成長する 誰の尊敬の側面は、苔のドスラインです
BACK INTO ENGLISH
Thousands of years of happy reign are thin. domination, my Lord, now, up to what pebbles are grow by the age of mighty rock The respect aspect of whom is the dos line of moss
INTO JAPANESE
何千年もの幸せな治世は薄い。 支配、私の主は、今、小石が何であるかまで 強大な岩の時代までに成長する 誰の尊敬の側面は、苔のドスラインです
BACK INTO ENGLISH
Thousands of years of happy reign are thin. domination, my Lord, now, up to what pebbles are grow by the age of mighty rock The respect aspect of whom is the dos line of moss
You love that! Don't you?