YOU SAID:
Though they couldn’t really complain. At the most, they’d only be waiting another hour, and being hugged by Yabusame wasn’t a bad way to spend that time.
INTO JAPANESE
彼らは本当に文句を言うことができませんでしたが。せいぜい、彼らはもう1時間しか待っていなかったし、ヤブサマに抱きしめられたことは、その時間を過ごす悪い方法ではなかった。
BACK INTO ENGLISH
Although they couldn't really complain. At best, they had only waited another hour, and being hugged by Yabusama wasn't a bad way to spend that time.
INTO JAPANESE
彼らは本当に文句を言うことができませんでしたが。せいぜい1時間しか待っていなかったし、やぶさまに抱きしめられたのは、その時間を過ごすのに悪い方法ではなかった。
BACK INTO ENGLISH
Al alcause they couldn't really complain. I waited only an hour at most, and being hugged by the other was not a bad way to spend that time.
INTO JAPANESE
彼らは本当に不平を言うことができなかったので。私はせいぜい1時間しか待たなかったし、他の人に抱きしめられたことは、その時間を過ごすのに悪い方法ではなかった。
BACK INTO ENGLISH
Because they couldn't really complain. I waited no more than an hour and being hugged by others was not a bad way to spend that time.
INTO JAPANESE
なぜなら、彼らは本当に不平を言うことができなかったからです。私は1時間も待たなかったし、他の人に抱きしめられたことは、その時間を過ごす悪い方法ではありませんでした。
BACK INTO ENGLISH
Because they couldn't really complain. I didn't wait an hour and being hugged by others wasn't a bad way to spend that time.
INTO JAPANESE
なぜなら、彼らは本当に不平を言うことができなかったからです。私は1時間も待っていなかったし、他の人に抱きしめられたことは、その時間を過ごす悪い方法ではありませんでした。
BACK INTO ENGLISH
Because they couldn't really complain. I didn't wait an hour and being hugged by others wasn't a bad way to spend that time.
Yes! You've got it man! You've got it