YOU SAID:
Though my soul may set in darkness, It will rise in perfect light; I have loved the stars too fondly, to be fearful of the night.
INTO JAPANESE
私の魂は暗闇に沈むかもしれませんが、それは完全な光の中で上昇します。私は星を愛しすぎて、夜を恐れることができません。
BACK INTO ENGLISH
My soul may sink in the dark, but it will rise in full light. I love the stars too much and can't be afraid of the night.
INTO JAPANESE
私の魂は暗闇の中で沈むかもしれませんが、それは完全な光で上昇します。私は星が大好きで、夜を恐れることはできません。
BACK INTO ENGLISH
My soul may sink in the dark, but it will rise with full light. I love the stars and can't be afraid of the night.
INTO JAPANESE
私の魂は暗闇の中で沈むかもしれませんが、完全な光で上昇します。私は星が大好きで、夜を恐れることはできません。
BACK INTO ENGLISH
My soul may sink in the dark, but rise with full light. I love the stars and can't be afraid of the night.
INTO JAPANESE
私の魂は暗闇の中で沈むかもしれませんが、完全な光で上昇します。私は星が大好きで、夜を恐れることはできません。
BACK INTO ENGLISH
My soul may sink in the dark, but rise with full light. I love the stars and can't be afraid of the night.
That didn't even make that much sense in English.