YOU SAID:
Though much is taken, much remains, and though we are not now that strength which in old days moved earth and heaven, that which we are, we are: an equal temper of heroic hearts, made weak by time and fate, but strong in will to strive, to seek, to find, and not to yield.
INTO JAPANESE
多くが取られても、多くが残っており、私たちは昔、地球と天国を動かしたような強さではありませんが、私たちは次のようになっています:英雄的な心の平等な気性、時間と運命によって弱くなりましたが、努力し、求め、見つけ、そして譲歩しない意志。
BACK INTO ENGLISH
Even if many are taken, many remain, and although we are not as strong as they once moved the Earth and heaven, we are: Equality of heroic minds: Weakened by temperament, time and destiny, but willingness to strive, seek, find, and not give in.
INTO JAPANESE
多くが奪われても、多くは残ります。私たちはかつて地球と天国を動かしたほど強くはありませんが、私たちは次のようになります。諦めないでください。
BACK INTO ENGLISH
Even if many are robbed, many remain. We are not as strong as we once moved Earth and heaven, but we are: Please do not give up.
INTO JAPANESE
多くが奪われても、多くは残っています。私たちはかつて地球と天国を動かしたほど強くはありませんが、私たちはそうです:あきらめないでください。
BACK INTO ENGLISH
Even if many are robbed, many remain. We are not as strong as we once moved Earth and heaven, but we are: don't give up.
INTO JAPANESE
多くが奪われても、多くは残っています。私たちはかつて地球と天国を動かしたほど強くはありませんが、私たちはそうです:あきらめないでください。
BACK INTO ENGLISH
Even if many are robbed, many remain. We are not as strong as we once moved Earth and heaven, but we are: don't give up.
This is a real translation party!