YOU SAID:
Though I'm past one hundred thousand miles I'm feeling very still And I think my spaceship knows which way to go Tell my wife I love her very much she knows
INTO JAPANESE
私は10万マイルを過ぎていますが、私はまだ非常に気分が似ています。私は宇宙船がどちらの道を知っていると思います。
BACK INTO ENGLISH
I have passed 100,000 miles, but I am still very much in the mood. I think the spaceship knows which way.
INTO JAPANESE
私は100,000マイルを過ぎましたが、私はまだ非常に気分がいいです。私は宇宙船がどちらの方法を知っていると思います。
BACK INTO ENGLISH
I have passed 100,000 miles, but I feel very good yet. I think that the spaceship knows which way.
INTO JAPANESE
私は10万マイルを過ぎましたが、私はまだとても良い気分です。私は宇宙船がどちらの方法を知っていると思います。
BACK INTO ENGLISH
I have passed 100,000 miles, but I feel still very good. I think that the spaceship knows which way.
INTO JAPANESE
私は100,000マイルを過ぎましたが、私はまだとても良いと感じています。私は宇宙船がどちらの方法を知っていると思います。
BACK INTO ENGLISH
I have passed 100,000 miles, but I still feel very good. I think that the spaceship knows which way.
INTO JAPANESE
私は100,000マイルを過ぎましたが、私はまだとても良い気分です。私は宇宙船がどちらの方法を知っていると思います。
BACK INTO ENGLISH
I have passed 100,000 miles, but I feel still very good. I think that the spaceship knows which way.
INTO JAPANESE
私は100,000マイルを過ぎましたが、私はまだとても良いと感じています。私は宇宙船がどちらの方法を知っていると思います。
BACK INTO ENGLISH
I have passed 100,000 miles, but I still feel very good. I think that the spaceship knows which way.
INTO JAPANESE
私は100,000マイルを過ぎましたが、私はまだとても良い気分です。私は宇宙船がどちらの方法を知っていると思います。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium