YOU SAID:
Thou lips are scarcely wiped since you drunk last
INTO JAPANESE
最後に酒を飲んで以来、唇はほとんど汚れていない
BACK INTO ENGLISH
My lips haven't gotten much dirtier since I last had a drink.
INTO JAPANESE
最後に飲み物を飲んで以来、私の唇はそれほど汚れていません。
BACK INTO ENGLISH
My lips haven't been that dirty since I last had a drink.
INTO JAPANESE
最後に飲み物を飲んで以来、私の唇はそれほど汚れていません。
BACK INTO ENGLISH
My lips haven't been that dirty since the last time I had a drink.
INTO JAPANESE
最後に飲み物を飲んだときから、私の唇はそれほど汚れていません。
BACK INTO ENGLISH
My lips haven't gotten that dirty since the last time I had a drink.
INTO JAPANESE
最後に飲み物を飲んだときから唇はそれほど汚れていません。
BACK INTO ENGLISH
My lips aren't that dirty since the last time I had a drink.
INTO JAPANESE
最後にお酒を飲んだときから唇はそれほど汚れていません。
BACK INTO ENGLISH
My lips haven't gotten that dirty since the last time I had a drink.
INTO JAPANESE
最後に飲み物を飲んだときから唇はそれほど汚れていません。
BACK INTO ENGLISH
My lips aren't that dirty since the last time I had a drink.
INTO JAPANESE
最後にお酒を飲んだときから唇はそれほど汚れていません。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium