YOU SAID:
Thou dost manage to disarm thy mortal enemy in a duel. He is at thy mercy. Dost thou: Permit him to yield
INTO JAPANESE
あなたは決闘であなたの死の敵を武装解除することができます。彼はあなたの慈悲にある。あなたのために:許してください
BACK INTO ENGLISH
You can disarm your enemies of your death in a duel. He is in your mercy. For you: Please forgive me
INTO JAPANESE
あなたは決闘であなたの死の敵を武装解除することができます。彼はあなたの慈悲の中にいる。あなたのために:私を許してください
BACK INTO ENGLISH
You can disarm your enemies of your death in a duel. He is in your mercy. For you: Please forgive me
That didn't even make that much sense in English.