YOU SAID:
Thou art akin to a shrunken stack of dung which, in midsummer's glow shall be expanded to the width of the prettiest rosebud
INTO JAPANESE
あなたは、真夏の輝きが最も美しいローズバッドの幅に拡大されるはずの、収縮した糞の束に似ています
BACK INTO ENGLISH
You resemble a bundle of shrinking feces that should be magnified into the width of the most beautiful rose buds in the midsummer
INTO JAPANESE
真夏の中で最も美しいバラの芽の幅に拡大すべき糞便の束に似ています
BACK INTO ENGLISH
It resembles a bunch of feces that should be expanded to the width of the most beautiful rose buds in the summer
INTO JAPANESE
それは夏の最も美しいバラの芽の幅に拡大すべき糞便の束に似ています
BACK INTO ENGLISH
It resembles a bunch of feces that should be expanded to the width of the summer's most beautiful rose bud
INTO JAPANESE
それは夏の最も美しいバラの芽の幅に拡大すべき糞便の束に似ています
BACK INTO ENGLISH
It resembles a bunch of feces that should be expanded to the width of the summer's most beautiful rose bud
You should move to Japan!