YOU SAID:
Those who seek absolution, follow my trail and do not veer off from it's course lest you wish to live in eternal suffering.
INTO JAPANESE
罪の赦しを求める人たちは私をたどって、かないそれるのコースから永遠の苦しみ生きたいように。
BACK INTO ENGLISH
I follow those who seek forgiveness of their sins, not to swerve from the eternal suffering want to live like.
INTO JAPANESE
ライブのような永遠の苦しみからそれるが、罪の赦しを求める人たちに従います。
BACK INTO ENGLISH
Follow people from eternal damnation live like asks for the forgiveness of sins.
INTO JAPANESE
ライブのような罪の赦しを求める永遠の苦しみから人々 を従ってください。
BACK INTO ENGLISH
Follow the people from eternal damnation for the remission of sins, such as live.
INTO JAPANESE
人をフォローする、罪の赦しのための永遠の苦しみからようライブ。
BACK INTO ENGLISH
From the eternal suffering for the remission of sins, to follow the people live.
INTO JAPANESE
罪の赦しのため永遠の苦しみからに従う、人々 が住んでいます。
BACK INTO ENGLISH
According to eternal damnation for the remission of their sins, people live.
INTO JAPANESE
永遠の罪の赦しのためによると、人々 が住んでいます。
BACK INTO ENGLISH
People live according to the for the remission of their sins forever.
INTO JAPANESE
人が生きる、永遠に罪の赦しのため。
BACK INTO ENGLISH
People live forever for the remission of sins.
INTO JAPANESE
人々 は、罪の赦しのため永遠に生きる。
BACK INTO ENGLISH
People will live forever for the remission of sins.
INTO JAPANESE
人々 は、罪の赦しのために永遠に生きます。
BACK INTO ENGLISH
People will live forever for the remission of sins.
You love that! Don't you?