YOU SAID:
Those who can win a car well can rarely make a good peace and those who could make a good peace would never have won the car.
INTO JAPANESE
車を上手に勝ち取ることができる人が、上手に和解できることはめったにありませんし、上手に和解できたとしても、車を勝ち取ることは決してできなかったでしょう。
BACK INTO ENGLISH
People who can win cars well rarely settle well, and even if they do, they never win cars.
INTO JAPANESE
車にうまく勝てる人がうまく解決することはめったになく、たとえ勝ったとしても車に勝つことはありません。
BACK INTO ENGLISH
Those who can beat cars well rarely solve well, and even if they do, they never beat cars.
INTO JAPANESE
車にうまく勝つことができる人がうまく解決できることはめったにありませんし、たとえできたとしても、彼らは決して車に勝つことはありません。
BACK INTO ENGLISH
People who can win cars well rarely solve well, and even if they do, they never win cars.
INTO JAPANESE
車にうまく勝つことができる人がうまく解決することはめったにありませんし、たとえできたとしても、車に勝つことは決してありません。
BACK INTO ENGLISH
People who can win cars well rarely do well, and even if they can, they never win cars.
INTO JAPANESE
車にうまく勝てる人がうまくいくことはめったにありませんし、たとえ勝てたとしても車に勝つことはできません。
BACK INTO ENGLISH
People who can beat cars seldom do, and even if they do, they can't beat cars.
INTO JAPANESE
車に勝てる人は滅多に勝てないし、勝てたとしても車には勝てない。
BACK INTO ENGLISH
People who can beat cars rarely do, and even if they do, they can't beat cars.
INTO JAPANESE
車に勝てる人は滅多に勝てないし、勝てたとしても車には勝てない。
BACK INTO ENGLISH
People who can beat cars rarely do, and even if they do, they can't beat cars.
That didn't even make that much sense in English.