YOU SAID:
Those soldier boys took it right over themselves to win our praise
INTO JAPANESE
それらの兵士の男の子は、賛美を勝つために自分を右それを引き継いだ
BACK INTO ENGLISH
For those soldiers boys win the praise to his right took it over
INTO JAPANESE
これらの兵士の男の子のため勝利賞賛彼の右にそれを引き継いだ
BACK INTO ENGLISH
For the soldiers of these boys win praise his right took it over
INTO JAPANESE
これらの男の子の兵士彼の権利を引き継いだの賞賛に勝つため
BACK INTO ENGLISH
These boy soldiers took over his right to win praise
INTO JAPANESE
これらの少年兵が賞賛に勝つと彼の権利を引き継いだ
BACK INTO ENGLISH
Win the praise of these child soldiers and took over his right
INTO JAPANESE
これらの子の賞賛の兵士し、彼の権利を引き継いだ勝利
BACK INTO ENGLISH
Praise of these child soldiers and took over his right to win
INTO JAPANESE
これらの子の賞賛の兵士し、を獲得する彼の権利を引き継いだ
BACK INTO ENGLISH
Praise of these child soldiers, and took over the rights to earn his
INTO JAPANESE
これらの子供の兵士を賛美し、彼を獲得する権利を引き継いだ
BACK INTO ENGLISH
Took over the rights earned him the praise of these child soldiers
INTO JAPANESE
引き継いだ権利は彼にこれらの子ども兵士の称賛を獲得
BACK INTO ENGLISH
Took over the rights earned him the praise of these child soldiers
That didn't even make that much sense in English.