YOU SAID:
This woman is not a true woman. The difference, especially women, especially on stage, can pull protein now. Pour and hit with this guy I have.
INTO JAPANESE
この女性は本当の女性ではありません。違いは、特に女性、特にステージ上では、タンパク質を引き出すことができることです。私が持っているこの男に注ぎ、叩きます。
BACK INTO ENGLISH
This woman is not a real woman. The difference is that women, especially on stage, can pull out the protein. Pour on this guy I have and smack him.
INTO JAPANESE
この女性は本物の女性ではありません。違いは、女性は特にステージ上ではタンパク質を取り出すことができるということです。私が持っているこの男に注ぎ、叩きつけてください。
BACK INTO ENGLISH
This woman is not a real woman. The difference is that women, especially on stage, can take the protein out. Pour it on this guy I have and slam it on him.
INTO JAPANESE
この女性は本物の女性ではありません。違いは、女性は特にステージ上ではタンパク質を取り出すことができるということです。私が持っているこの男にそれを注ぎ、叩きつけます。
BACK INTO ENGLISH
This woman is not a real woman. The difference is that women, especially on stage, can take the protein and pour it on this guy I have and slam him down.
INTO JAPANESE
この女性は本物の女性ではありません。違いは、女性は、特にステージ上では、タンパク質を摂取して、私が持っているこの男に注ぎ、叩きつけることができるということです。
BACK INTO ENGLISH
This woman is not a real woman. The difference is that a woman, especially on stage, can take some protein and pour it on this guy I've got and slam it down.
INTO JAPANESE
この女性は本物の女性ではありません。違いは、女性は、特にステージ上では、タンパク質を少し取って、それを私の持っているこの男に注ぎ、それを叩きつけるということです。
BACK INTO ENGLISH
This woman is not a real woman. The difference is that a woman, especially on stage, takes a bit of protein and pours it onto this guy I have and slams it down.
INTO JAPANESE
この女性は本物の女性ではありません。違いは、女性は、特にステージ上では、タンパク質を少し取って、それを私の持っているこの男に注ぎ、それを叩きつけるということです。
BACK INTO ENGLISH
This woman is not a real woman. The difference is that a woman, especially on stage, takes a bit of protein and pours it onto this guy I have and slams it down.
You should move to Japan!