YOU SAID:
THIS WILL DEVOLVE IN A SHORT TIME INTO SOMETHING THAT MAKES NO SENSE
INTO JAPANESE
これは意味をなさないものに短時間で委譲されます。
BACK INTO ENGLISH
It doesn't make sense to delegate in a short period of time.
INTO JAPANESE
それは時間の短い期間に委任するのには意味をなさない。
BACK INTO ENGLISH
It make sense to be delegated in a short period of time.
INTO JAPANESE
それは時間の短い期間に委任することに意味をなさない。
BACK INTO ENGLISH
It doesn't make sense to be delegated to the short period of time.
INTO JAPANESE
短期間に委任されるのは意味がありません。
BACK INTO ENGLISH
Is delegated to the short term doesn't make sense.
INTO JAPANESE
短期に委任されたことは理にかなっていません。
BACK INTO ENGLISH
It is not reasonable to be delegated in the short term.
INTO JAPANESE
短期間で委任されることは合理的ではありません。
BACK INTO ENGLISH
It is not reasonable to be delegated in a short period of time.
INTO JAPANESE
短期間で委任されることは合理的ではありません。
BACK INTO ENGLISH
It is not reasonable to be delegated in a short period of time.
You've done this before, haven't you.