YOU SAID:
This will be the first sentence to have no equilibrium.
INTO JAPANESE
これは、平衡を持たない最初の文になります。
BACK INTO ENGLISH
This is the first sentence without equilibrium.
INTO JAPANESE
これは平衡を持たない最初の文である。
BACK INTO ENGLISH
This is the first sentence without equilibrium.
That didn't even make that much sense in English.