YOU SAID:
This website's purpose is to translate random user-inputted English phrases into Japanese, then back to English, then back to Japanese, until the translation becomes repetitive. Each time the phrase is translated back to English, it comes out different (and more nonsensical) than the last English translation. Why? Because Japanese is a very complicated and complex language, therefore corrupting the space-time continuum into creating nonsensical English phrases. Well, that concludes your lesson on how the Japanese language correlates with quantum mechanics and the space-time continuum, my dear students. Any questions?
INTO JAPANESE
このウェブサイトの目的は、ランダムなユーザー入力の英語フレーズを日本語に翻訳し、その後、英語に戻し、翻訳が繰り返しになるまで日本語に戻す。フレーズが英語に翻訳されるたびに、それは最後の英語の翻訳とは異なる(そしてより無意味な)出てくる。なぜでしょうか。日本語は非常に複雑なので
BACK INTO ENGLISH
The purpose of this website is to translate random user-input English phrases into Japanese, then back into English until the translation is repeated. Every time a phrase is translated into English, it comes out differently (and more meaninglessly) from the last English translation.
INTO JAPANESE
このウェブサイトの目的は、ランダムなユーザー入力の英語フレーズを日本語に翻訳し、翻訳が繰り返されるまで英語に戻すことを目的とします。フレーズが英語に翻訳されるたびに、それは最後の英語の翻訳とは異なる(そしてより無意味に)出てくる。
BACK INTO ENGLISH
The purpose of this website is to translate random user-entered English phrases into Japanese and return them to English until the translation is repeated. Every time a phrase is translated into English, it comes out differently (and more pointlessly) from the last English translation.
INTO JAPANESE
このウェブサイトの目的は、ユーザーが入力したランダムな英語フレーズを日本語に翻訳し、翻訳が繰り返されるまで英語に戻すことを目的とします。フレーズが英語に翻訳されるたびに、それは最後の英語の翻訳とは異なる(そしてより無意味に)出てくる。
BACK INTO ENGLISH
The purpose of this website is to translate random English phrases entered by the user into Japanese and return them to English until the translation is repeated. Every time a phrase is translated into English, it comes out differently (and more pointlessly) from the last English translation.
INTO JAPANESE
このウェブサイトの目的は、ユーザーが入力したランダムな英語フレーズを日本語に翻訳し、翻訳が繰り返されるまで英語に戻すことを目的とします。フレーズが英語に翻訳されるたびに、それは最後の英語の翻訳とは異なる(そしてより無意味に)出てくる。
BACK INTO ENGLISH
The purpose of this website is to translate random English phrases entered by the user into Japanese and return them to English until the translation is repeated. Every time a phrase is translated into English, it comes out differently (and more pointlessly) from the last English translation.
Come on, you can do better than that.