YOU SAID:
This used to be so funny, it would result in really wild translations that didn't make sense because Japanese is a different language.
INTO JAPANESE
以前はとても面白かったので、日本語は別の言語なので意味をなさない本当にワイルドな翻訳が生まれるでしょう。
BACK INTO ENGLISH
It used to be very interesting, so Japanese is a different language, so there will be a really wild translation that doesn't make sense.
INTO JAPANESE
昔はとても面白かったので、日本語は違う言語なので、意味のないワイルドな翻訳があります。
BACK INTO ENGLISH
It used to be very interesting, so Japanese is a different language, so there is a wild translation that doesn't make sense.
INTO JAPANESE
昔はとても面白かったので、日本語は別の言語なので、意味のないワイルドな翻訳があります。
BACK INTO ENGLISH
It used to be very interesting, so Japanese is a different language, so there's a wild translation that doesn't make sense.
INTO JAPANESE
昔はとても面白かったので、日本語は違う言語なので、意味のないワイルドな翻訳があります。
BACK INTO ENGLISH
It used to be very interesting, so Japanese is a different language, so there is a wild translation that doesn't make sense.
INTO JAPANESE
昔はとても面白かったので、日本語は別の言語なので、意味のないワイルドな翻訳があります。
BACK INTO ENGLISH
It used to be very interesting, so Japanese is a different language, so there's a wild translation that doesn't make sense.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium