YOU SAID:
This thing and that thing are the same thing even though they are different, because things can be true and false at the same time, because I say they can!
INTO JAPANESE
このこととそのことは、たとえそれが違っていても同じことです。私はできると言いますから、事は同時に真実でも偽でもよいからです!
BACK INTO ENGLISH
This and the same thing is true even if it is different. Because I say I can, things can be true or false at the same time!
INTO JAPANESE
これと同じことは、それが異なっていても当てはまります。私が言うことができるので、物事は同時に真実でも虚偽でもあります!
BACK INTO ENGLISH
The same thing applies even if it is different. As I can say, things are both truth and false at the same time!
INTO JAPANESE
たとえ異なっていても同じことが当てはまります。私が言うことができるように、物事は同時に真実と偽である!
BACK INTO ENGLISH
The same applies even if it is different. As I can say, things are truth and fake at the same time!
INTO JAPANESE
たとえ異なっていても同じことが言えます。私が言うことができるように、物事は真実であり、同時に偽装です!
BACK INTO ENGLISH
The same can be said even if they are different. As I can say, things are truth and at the same time are camouflaged!
INTO JAPANESE
たとえ異なっていても同じことが言えます。私が言うことができるように、事は真実であり、同時に偽装されています!
BACK INTO ENGLISH
The same can be said even if they are different. As I can say, things are the truth and are disguised at the same time!
INTO JAPANESE
たとえ異なっていても同じことが言えます。私が言うことができるように、物事は真実であり、同時に偽装されています!
BACK INTO ENGLISH
The same can be said even if they are different. As I can say, things are truth and are disguised at the same time!
INTO JAPANESE
たとえ異なっていても同じことが言えます。私が言うことができるように、事は真実であり、同時に偽装されています!
BACK INTO ENGLISH
The same can be said even if they are different. As I can say, things are the truth and are disguised at the same time!
INTO JAPANESE
たとえ異なっていても同じことが言えます。私が言うことができるように、物事は真実であり、同時に偽装されています!
BACK INTO ENGLISH
The same can be said even if they are different. As I can say, things are truth and are disguised at the same time!
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium