YOU SAID:
This symbol connects to the story because this is the so call coat of arms of the Montresor's. This is a important this symbol is big part of the the story. The quote at the bottom is "No one insults me with impunity" is very similar to the first line of the story, and the image represents part of the plot in the story.
INTO JAPANESE
このシンボルは、モントレソールの紋章と呼ばれているため、物語につながっています。これは重要であり、このシンボルは物語の大きな部分を占めています。一番下の引用は、「誰も私を免責してin辱することはない」ということは、ストーリーの最初の行に非常に似ており、イメージはストーリーのプロットの一部を表しています。
BACK INTO ENGLISH
This symbol is called the Montresor emblem, so it leads to the story. This is important and this symbol is a big part of the story. The bottom quote is that “no one will exempt me from insulting” is the first line of the story
INTO JAPANESE
このシンボルは、モントレソールのエンブレムと呼ばれているため、物語につながっています。これは重要であり、このシンボルは物語の大きな部分を占めています。一番下の引用は、「誰も私をin辱から免除することはない」という話の最初の行である
BACK INTO ENGLISH
This symbol, called the Montresor emblem, has led to a story. This is important and this symbol is a big part of the story. The bottom quote is the first line of the story "No one will exempt me from insulting"
INTO JAPANESE
モントレソールのエンブレムと呼ばれるこのシンボルは、物語につながっています。これは重要であり、このシンボルは物語の大きな部分を占めています。一番下の引用は、「誰も私をin辱から免除することはできません」というストーリーの最初の行です
BACK INTO ENGLISH
This symbol, called the Montresor emblem, leads to a story. This is important and this symbol is a big part of the story. The bottom quote is the first line of the story "No one can exempt me from insulting"
INTO JAPANESE
モントレソールのエンブレムと呼ばれるこのシンボルは、物語につながります。これは重要であり、このシンボルは物語の大きな部分を占めています。一番下の引用は、「誰も私をin辱から免除することはできません」というストーリーの最初の行です
BACK INTO ENGLISH
This symbol, called the Montresor emblem, leads to a story. This is important and this symbol is a big part of the story. The bottom quote is the first line of the story "No one can exempt me from insulting"
That's deep, man.