YOU SAID:
This string of words will make an English teacher be mad and reading this they will become even more madder at awful grammar in this sentence.
INTO JAPANESE
この一連の単語は英語教師を怒らせるだろうし、これを読むとこの文のひどい文法にさらに腹を立てるだろう。
BACK INTO ENGLISH
This series of words would make any English teacher angry, and reading this would make him even more angry at the terrible grammar of this sentence.
INTO JAPANESE
この一連の単語は英語教師なら怒るだろうし、これを読むとこの文のひどい文法にさらに怒るだろう。
BACK INTO ENGLISH
This series of words would make any English teacher angry, and reading this would make him even more angry at the terrible grammar in this sentence.
INTO JAPANESE
この一連の単語はどんな英語教師でも怒るだろうし、これを読むとこの文のひどい文法にさらに怒るだろう。
BACK INTO ENGLISH
This series of words would make any English teacher angry, and reading this will make you even more angry at the terrible grammar of this sentence.
INTO JAPANESE
この一連の単語は英語教師なら怒るだろうし、これを読むとこの文のひどい文法にさらに腹が立つだろう。
BACK INTO ENGLISH
This set of words would make any English teacher angry, and reading this will make you even more angry at the terrible grammar in this sentence.
INTO JAPANESE
この一連の単語は英語教師なら怒るだろうし、これを読むとこの文のひどい文法にさらに腹が立つだろう。
BACK INTO ENGLISH
This set of words would make any English teacher angry, and reading this will make you even more angry at the terrible grammar in this sentence.
That didn't even make that much sense in English.