YOU SAID:
This statement is made by the queen and the king's writings are sparsely quoted by Baihu Tongyun to dig out the pleasures of the emperor's old private store Those who are commensurate with each other should practice benevolence and righteousness-the return to the past.
INTO JAPANESE
この声明は王妃によって行われ、王の著作は白胡通雲によってまばらに引用され、皇帝の古い個人的な店の楽しみを掘り起こします互いに釣り合った者は仁と義を実践する必要があります過去への回帰。
BACK INTO ENGLISH
This statement is made by the Queen, and the Wang's writings are sparsely quoted by Baihu Tongyun, digging up the pleasures of the emperor's old personal shop. .
INTO JAPANESE
この声明は女王によってなされたものであり、王の著作は白湖通雲によってまばらに引用されており、皇帝の古い個人的な店の楽しみを掘り起こしています。 。
BACK INTO ENGLISH
This statement was made by the queen, and the writings of the king are sparsely quoted by Baihu Tongyun, digging up the pleasures of the emperor's old personal shop. .
INTO JAPANESE
この発言は王妃によってなされたもので、白湖統雲は王の著作をまばらに引用し、皇帝の古い個人商店の楽しみを掘り起こしている。 。
BACK INTO ENGLISH
This statement was made by the queen, and Baihu Tongyun sparsely quotes the king's writings, digging up the pleasures of the emperor's old private shops. .
INTO JAPANESE
この発言は王妃が行ったもので、白湖統雲は王の著作をまばらに引用し、皇帝の古い個人商店の楽しみを掘り起こしている。 。
BACK INTO ENGLISH
This statement was made by the queen, and Baihu Tongyun sparsely quotes the king's writings, digging up the pleasures of the emperor's old private shops. .
Well done, yes, well done!