YOU SAID:
This song is very weird I don't think it is a love song. It is very upbeat. I have to play with the beginning band because they need help
INTO JAPANESE
この曲はすごく変な曲で、ラブソングではないと思います。とてもアップテンポです。最初のバンドで演奏しなければならないのは、彼らが助けを必要としているからだ。
BACK INTO ENGLISH
This song is very strange and I don't think it's a love song. It's very up-tempo. They have to play in the first band because they need help.
INTO JAPANESE
この曲はとても不思議で、ラブソングではないと思います。とてもアップテンポです。彼らは助けを必要とするので、最初のバンドで演奏しなければならない。
BACK INTO ENGLISH
I think this song is very strange and not a love song. It's very up-tempo. They need help, so they have to play in the first band.
INTO JAPANESE
この曲はとても不思議な曲で、ラブソングではないと思います。とてもアップテンポです。彼らは助けを必要としているので、最初のバンドで演奏する必要があります。
BACK INTO ENGLISH
This song is very strange and I don't think it's a love song. It's very up-tempo. They need help, so they need to play in the first band.
INTO JAPANESE
この曲はとても不思議で、ラブソングではないと思います。とてもアップテンポです。彼らは助けを必要としているので、最初のバンドで演奏する必要があります。
BACK INTO ENGLISH
I think this song is very strange and not a love song. It's very up-tempo. They need help, so they need to play in the first band.
INTO JAPANESE
この曲はとても不思議な曲で、ラブソングではないと思います。とてもアップテンポです。彼らは助けを必要としているので、最初のバンドで演奏する必要があります。
BACK INTO ENGLISH
This song is very strange and I don't think it's a love song. It's very up-tempo. They need help, so they need to play in the first band.
INTO JAPANESE
この曲はとても不思議で、ラブソングではないと思います。とてもアップテンポです。彼らは助けを必要としているので、最初のバンドで演奏する必要があります。
BACK INTO ENGLISH
I think this song is very strange and not a love song. It's very up-tempo. They need help, so they need to play in the first band.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium