YOU SAID:
This song is a white pity of much plebeian that does not fink for a moment.
INTO JAPANESE
この歌はちょっとした気まぐれではない、たくさんの白人の残念です。
BACK INTO ENGLISH
This song is not a bit fancy, it is a pity of many whites.
INTO JAPANESE
この曲は少し派手ではない、それは多くの白人の残念です。
BACK INTO ENGLISH
This song is not a bit flashy, it is a pity of many whites.
INTO JAPANESE
この曲は少し派手ではありません、それは多くの白人の残念です。
BACK INTO ENGLISH
This song is not a little flashy, it is a pity that many whites.
INTO JAPANESE
この曲は少し派手ではありません、それは多くの白人が残念です。
BACK INTO ENGLISH
This song is not a bit flashy, it is a pity that many whites.
INTO JAPANESE
この曲は少し派手ではありません、それは多くの白人が残念です。
BACK INTO ENGLISH
This song is not a bit flashy, it is a pity that many whites.
This is a real translation party!