YOU SAID:
This sentence would have been in French if I were Parisian, but I have never gone to Paris, nor have I ever seen a three-headed Parisian nymph.
INTO JAPANESE
私がパリジャンだったら、この文はフランス語だったでしょうが、私はパリに行ったことがなく、三頭のパリのニンフを見たことがありません。
BACK INTO ENGLISH
If I were a Parisian, this sentence would have been in French, but I have never been to Paris and have never seen three Parisian nymphs.
INTO JAPANESE
もし私がパリジャンだったら、この文章はフランス語だったでしょうが、私はパリに行ったことがなく、パリのニンフを3人見たことがありません。
BACK INTO ENGLISH
If I were a Parisian, this sentence would have been in French, but I have never been to Paris and have never seen three nymphs in Paris.
INTO JAPANESE
もし私がパリジャンだったら、この文章はフランス語だったでしょうが、私はパリに行ったことがなく、パリで3人のニンフを見たことがありません。
BACK INTO ENGLISH
If I were Parisian, this sentence would have been in French, but I have never been to Paris and have never seen three nymphs in Paris.
INTO JAPANESE
もし私がパリジャンだったら、この文章はフランス語だったでしょうが、私はパリに行ったことがなく、パリで3人のニンフを見たことがありません。
BACK INTO ENGLISH
If I were Parisian, this sentence would have been in French, but I have never been to Paris and have never seen three nymphs in Paris.
This is a real translation party!