YOU SAID:
This sentence will take lots of steps until you are moved to an equilibrium
INTO JAPANESE
この文は、均衡状態に移行するまで、多くのステップを踏みます。
BACK INTO ENGLISH
This sentence goes through many steps until it transitions to equilibrium.
INTO JAPANESE
この文は平衡に移行するまで多くのステップを経ます。
BACK INTO ENGLISH
This sentence goes through many steps until it shifts to equilibrium.
INTO JAPANESE
この文は、均衡に移行するまで多くのステップを経ます。
BACK INTO ENGLISH
This sentence goes through many steps until it shifts to equilibrium.
That didn't even make that much sense in English.