YOU SAID:
This sentence will make very little sense once it has reached the equilibrium.
INTO JAPANESE
この文は、いったん平衡に達すると、ほとんど意味をなさなくなります。
BACK INTO ENGLISH
This sentence makes little sense once equilibrium is reached.
INTO JAPANESE
この文は、一旦平衡に達するとほとんど意味がありません。
BACK INTO ENGLISH
This statement makes little sense once equilibrium is reached.
INTO JAPANESE
このステートメントは、均衡に達するとほとんど意味がありません。
BACK INTO ENGLISH
This statement makes little sense once equilibrium is reached.
Come on, you can do better than that.